В Сыктывкаре продолжается Фестиваль театров малых городов России. Судя по двум дням смотра, театры исследуют тему национальной идентичности и обращаются к событиям недавнего прошлого, которые оставили след в истории родного города
Альметьевский татарский государственный драмтеатр привез на фестиваль музыкальный спектакль «Алтынчеч.
Наследие». Это интерпретация либретто Мусы Джалиля, по которому в 1941 году была поставлена опера. Она дошла до нас лишь отрывками, больше о ней известно по документам, да и мало кто обращался к этому тексту.Мурат Абулкатинов — главный режиссер Красноярского ТЮЗа, прочел это произведение по-новому. В спектакле «Алтынчеч. Наследие» соединились драма и национальный эпос, полный легенд и преданий татарского народа золотоордынского периода. Богатырь Джик-мерген, вобравший силу девятерых мужчин своего рода и идущий на битву с наделенным нечеловеческой силой великаном Колупаем. Мать, оплакивающая погибших детей, лишенная ордынским ханом глаз, но не теряющая веру в светлые дни. Верная спутница и красавица — златовласая Алтынчеч.

На фоне сказочных персонажей предстает и Муса Джалиль, пишущий это произведение и переживающий тяжелые времена. Сценографы воссоздали его комнату. Спектакль идет на татарском языке с синхронным переводом на русский, что еще сильнее погружает зрителя в исследование культуры через текст и миф. Продолжает директор Альметьевского татарского государственного драмтеатра Фарида Исмагилова:
Фарида Исмагилова директор Альметьевского татарского государственного драмтеатра «Мы ищем и находим культурный код. У нас очень много делается для этого. В поисках своих корней. Особо сейчас это как-то звучит, какая-то новая волна, подъем. Стали с Муратом вместе искать: а что же нам такое сотворить? У меня есть замдиректора по развитию, завлит Ляйлягуль. Она как-то обронила вот это слово «Алтынчеч». А он ухватился, прочитал, ему понравилось. Мы первые в этом смысле. Конечно, многое изменено. Опера очень большая, либретто очень длинное. У нас идет полтора часа спектакль. Конечно, что-то может быть непонятно обычному зрителю. Это надо смотреть очень проникновенно, как-то считывать, думать надо здесь».
Серовский театр драмы имени А.П. Чехова — единственный на весь Северный Урал профессиональный театр. Их спектакль «Перевал Дятлова. Высота 1079» рассказывает о судьбе тургруппы, погибшей в горах Северного Урала в 1959 году предположительно в ночь на 2 февраля.
Серов тесно связан с маршрутом «дятловцев»: в дневниковых записях есть упоминания их краткого пребывания там: это была первая остановка группы, выехавшей из Свердловска, а само место трагедии находится относительно недалеко.

Спектакль поставлен по пьесе современного драматурга Ирины Васьковской. В основе — дневниковые записи и архивные документы. Авторы спектакля дополнили ее диалогами, беспокойными снами и историей манси — местного народа, который был под подозрением в убийстве группы. Режиссер Александр Сысоев отмечает, что для него было важно рассказать о личности каждого и об их умении сохранять в себе человеческое в экстремальных обстоятельствах:
Александр Сысоев режиссер «Самое главное — нельзя в этой истории обидеть память людей. Вторая задача — сохранить время и эпоху. Очень долго и подробно работали. Нашли пленки, негативы не только из похода. Мы с ребятами делали этюды на фотографии «дятловцев» в быту. Когда уже спектакль выпускался, заметил, что некоторые артисты стали визуально походить на прототипы — физика, походка и т. д. Через подробное изучение персонажей мы увидели живых людей, которые любят, говорят о будущем. История о том, какие мы все маленькие и хрупкие, хотя иногда себе кажемся такими важными. Мы не ставили себе цель сделать очередную версию [ответа на загадку их гибели], потому что это абсолютно не важно. Важен человек, который не может противостоять обстоятельствам».
«Перевал Дятлова. Высота 1079» идет 2,5 часа. Через весь спектакль лейтмотивом проходит мысль «интересно, что нас ждет в этом походе?». А встречающиеся им на пути люди называют их маршрут опасным, а место куда они идут — беспокойным.
Свежие комментарии